student
employee
The article examines the phenomenon of adaptation of representatives of different cultural groups within the same society. The article also touches upon the range of ethnic psychology that have a direct impact on the adaptation of foreign students in the process of studying at higher educational institutions of the Russian Federation. The analysis of behavior and assimilation of someone else's cultural code is carried out, as well as scientific and practical recommendations are given.
adaptation, international students, psychological adaptation, ethnic differences, ethnic groups.
В свете динамичного развития политических экономических и социальных взаимосвязи между Россией и другими странами, в российских вузах все чаще встречаются иностранные студенты. Ведущие российские высшие учебные заведения, включая МГИМО, МГУ, МГТУ имени Н.Э. Баумана и другие, подписывают договоры с зарубежными университетами касательно реализации совместных образовательных программ и осуществления межвузовского сотрудничества [2, 4]. Тем не менее, значительное количество иностранных студентов, прибывающих в Российскую Федерацию (РФ), сталкивается с проблемами адаптационного характера. В ряде научных исследований (В. Б. Антонова, А. А. Бережанова) рассматриваются специфические аспекты процесса адаптации иностранных учащихся, а также комплекс психоэмоциональных трудностей, возникающих в ходе данного процесса [1]. В научной работе М. Е. Попова социальной адаптации рассматривается как динамический процесс и итоговый результат активной ассимиляции социальных групп к параметрам культурно-средового контекста [3]. В условиях успешной интеграции индивид достигает гармонизации с новой культурной средой, усваивая её ценностные ориентиры, традиционные установки и нормативные стандарты общества, в котором осуществляется его жизнедеятельность. В антропологической науке данное явление обозначается термином «аккультурация». В научной литературе традиционно выделяются два ключевых типа социальной адаптации: активная и пассивная адаптация. Активная адаптация характеризуется активным воздействием индивида на окружающую его социальную среду [4, 5]. Пассивная адаптация проявляется в постепенном принятии индивидом целей и ценностей тех социальных групп, в которых он оказывается интегрированным.
Эффективность адаптационных процессов определяется потребностью в мотивации и целеустремлённости иностранных студентов. Наибольшее признание получила теория кросс-культурной адаптации, предложенная Дж. Берри, основанная на исследованиях И. Гофмана [7]. Изначально предполагалось, что взаимодействие двух социокультурных групп с различным культурно-историческим фоном ведёт либо к трансформации культурного кода одной из групп, либо к взаимному влиянию обеих культурных систем. В результате научных исследований начала ХХ-го века, были идентифицированы пять ключевых моделей кросс-культурной адаптации. Наиболее популярной является двумерная модель Дж. Берри, так как одномерная модель является устаревшей и одновекторной, впервые выдвинутая Паркс и Миллером. Дж. Берри предложил разделить два измерения: склонность к своей культуре и склонность к кросс-культурной коммуникации [6, 7, 9]. Данные измерения он считал независимыми.
Со временем понятие кросс-культурной адаптации разделилось на индивидуальную и коллективную. По мнению Дж. Берри, кросс-культурная адаптация является нечто подобным процессу обучения, в ходе которого индивид определяет себя к той или иной социальной группе. Считается, что люди, воспитанные в одной культурной среде, не являются идентичными, их процесс социализации в новое общество может протекать совершенно индивидуально [8]. Автор, выделяет четыре вида тактики кросс-культурной адаптации: ассимиляция, сепарация, интеграция, маргинализация.
Студент, поступивший в высшее учебное заведение РФ, не демонстрирующий стремления к сохранению собственной культурной идентичности и связанных с ней ценностей, проявляет поведенческую стратегию «ассимиляция». Такой студент не отстаивает интересы своего этноса, находясь в окружении российских сверстников. Напротив, в ситуации, когда зарубежный студент не заинтересован в восприятии новой культуры, продолжая придерживаться исключительно своих традиционных норм и обычаев, выбирает стратегию «сепарации». Подобная тенденция наиболее распространена среди учащихся из азиатского региона (таких стран, как Китайская Народная Республика, Республика Корея, Япония) [7]. Когда у иностранного учащегося отсутствует внутренняя мотивация к интеграции в новую социокультурную среду и одновременно сохраняется приверженность своим культурным установкам, процесс его адаптации приобретает признаки «маргинализации». Под «интеграцией» подразумевается сбалансированное сочетание сохранения элементов собственной культуры с освоением норм и ценностей принимающей среды. Для оценки уровня интегрированности и успешности процесса адаптации применяются следующие индикаторы: степень удовлетворённости личности своим статусом в новом обществе; уровень освоения ценностей, нормативных стандартов и традиций нового окружения; владение языком страны пребывания; интенсивность взаимодействия с представителями местного сообщества; вовлечённость индивида в социальную и культурную жизнь принимающего общества.
Необходимо учитывать, что процесс адаптации не происходит в лабораторных условиях, в данном процессе присутствуют как внешние, так и внутренние факторы. К внешним относят изменения в ритме жизни, климате, пищевых привычках, к внутренним – эмоции и чувства индивида в процессе межкультурной коммуникации. В исследовании китайского ученого Чэнь Сянмина установлено, что адаптационные процессы китайских студентов в США сопряжены с рядом трудностей, включая коммуникативные барьеры с местным населением и необходимость адаптации к новому ритму жизни [4 7]. В ходе образовательного процесса многие студенты испытывали повторяющиеся эпизоды одиночества и беспомощности, сопровождаемые ощущениями дискомфорта и вины. Основная проблема заключалась в разности менталитета, не принятия американского окружения восточных традиций и плохого уровня знания английского языка. Несомненно, адаптация проходит намного проще, если культурная дистанция (открытая Бабикером, Коксом и Миллером 1990-м году), сокращается. Другими словами, студентам из соседних стран со схожим менталитетом проще адаптироваться и найти общий язык.
Несомненным фактором является воздействие открытости личности на культурную адаптацию. В зависимости от степени восприимчивости индивида к новой информации и взаимодействия с окружающей средой процесс его интеграции в социум либо продвигается вперед, либо остается статичным. Логически очевидна и роль эмпатии: лицам с высоким уровнем эмпатии значительно легче устанавливать коммуникацию и предвосхищать реакции представителей иных культурных кодов [3, 5]. Эмоциональная стабильность является ключевым фактором, поскольку студенты постоянно сталкиваются со стрессовыми ситуациями в условиях пребывания в иностранной среде. Регулярное воздействие негативных эмоций и принятие решений на основе этих состояний может привести к замедлению процесса культурной адаптации и снижению эффективности освоения межкультурного взаимодействия до минимального уровня.
Заключение. Анализ теоретических и практических источников демонстрирует сложность и многогранность процесса кросс-культурной адаптации. Успешная интеграция зависит от множества взаимосвязанных факторов, включающих как внешние условия (языковой барьер, разница культурного кода, доступность социальной поддержки), так и субъективные характеристики самих студентов (личностные качества, опыт предварительной подготовки, уровень мотивации и эмоционального контроля). Данные факты свидетельствуют о необходимости разработки и реализации программ поддержки иностранных студентов в образовательном процессе университета, ориентированных на устранение коммуникативных препятствий, адаптацию к академическим стандартам и социокультурную интеграцию в российское общество. Интегрированный подход, учитывающий как общие, так и индивидуальные особенности, обеспечит эффективную интеграцию иностранных учащихся и будет способствовать формированию более толерантной университетской среды.
1. Antonova V.B. Psihologicheskie osobennosti adaptacii inostrannyh studentov k usloviyam i obucheniya v Moskve // Vestnik CMO MGU. 1998. No1. S. 14-19.
2. Berezhanova A.A. Kul'turnaya distanciya kak faktor mezhkul'turnoy adaptacii studentov // Vestnik RUDN. 2010 №1. S.79-83.
3. Biryukova, Yu. N. K analizu metodologicheskih osnov formirovaniya professional'no vazhnyh kachestv u obuchayuschihsya // Mir nauki, kul'tury, obrazovaniya. – 2024. – № 1(104). – S. 25-28. DOI: https://doi.org/10.24412/1991-5497-2024-1104-25-28; EDN: https://elibrary.ru/GSICTJ
4. Innovacii v sovremennoy sisteme obrazovaniya: ot teorii k praktike / E. S. Averina, R. B. Adaev, A. G. Bezpalova [i dr.] ; Pod redakciey Averinoy E.S., Podkopaeva O.A.. – Samara : OOO NIC «PNK», 2023. – 219 s. EDN: https://elibrary.ru/JOVRBQ
5. Kayupova Farida Maratovna Social'no-professional'naya adaptaciya predstaviteley raznyh etnicheskih grupp: sociologicheskiy analiz (na primere molodyh pedagogov g. Aktau) // Yessenov science journal. 2022. №1 (42).
6. Kiyaschuk T.V. Teoreticheskie i prakticheskie aspekty social'no-psihologicheskogo soprovozhdeniya studentov v uchebnoy deyatel'nosti. — M.: Izd-vo RUDN, 2006. EDN: https://elibrary.ru/QVHSMZ
7. Mo Cziman'. Teoreticheskoe obosnovanie issledovaniya kross-kul'turnoĭ adaptacii kitaĭskih studentov v Rossii // Psihologiya. Istoriko-kriticheskie obzory i sovremennye issledovaniya. 2017. T. 6. No 5A. S. 193-207.
8. Osnovy sociokul'turnoy integracii i adaptacii: uchebnoe posobie / sost.: Popov M. E., Popova S. V. – Stavropol': Izd-vo SKFU, 2015 – 121 s.
9. Shavlohova, E. S. Psihologo-pedagogicheskie metody i podhody v sisteme vnedreniya poznavatel'noy informacii v processe usvoeniya znaniy o soblyudenii i obespechenii bezopasnosti dorozhnogo dvizheniya / E. S. Shavlohova, S. M. Burim // Sovremennyy uchenyy. – 2020. – № 5. – S. 64-67. EDN: https://elibrary.ru/VEUUKA