Аннотация и ключевые слова
Аннотация (русский):
В статье рассмотрен феномен адаптации представителей разных культурных групп в рамках одного общества. А также затронут спектр этнической психологии, которые оказывают непосредственное влияние на адаптацию иностранных студентов в процессе обучения в высших учебных заведениях Российской Федерации. Проведён анализ поведения и усвоения чужого культурного кода, а также даны научно-практические рекомендации.

Ключевые слова:
адаптация, иностранные студенты, психологическая адаптация, этнические различия, этнические группы.
Текст

В свете динамичного развития политических экономических и социальных взаимосвязи между Россией и другими странами, в российских вузах все чаще встречаются иностранные студенты. Ведущие российские высшие учебные заведения, включая МГИМО, МГУ, МГТУ имени Н.Э. Баумана и другие, подписывают договоры с зарубежными университетами касательно реализации совместных образовательных программ и осуществления межвузовского сотрудничества [2, 4]. Тем не менее, значительное количество иностранных студентов, прибывающих в Российскую Федерацию (РФ), сталкивается с проблемами адаптационного характера. В ряде научных исследований (В. Б. Антонова, А. А. Бережанова) рассматриваются специфические аспекты процесса адаптации иностранных учащихся, а также комплекс психоэмоциональных трудностей, возникающих в ходе данного процесса [1]. В научной работе М. Е. Попова социальной адаптации рассматривается как динамический процесс и итоговый результат активной ассимиляции социальных групп к параметрам культурно-средового контекста [3]. В условиях успешной интеграции индивид достигает гармонизации с новой культурной средой, усваивая её ценностные ориентиры, традиционные установки и нормативные стандарты общества, в котором осуществляется его жизнедеятельность. В антропологической науке данное явление обозначается термином «аккультурация». В научной литературе традиционно выделяются два ключевых типа социальной адаптации: активная и пассивная адаптация. Активная адаптация характеризуется активным воздействием индивида на окружающую его социальную среду [4, 5]. Пассивная адаптация проявляется в постепенном принятии индивидом целей и ценностей тех социальных групп, в которых он оказывается интегрированным.

Эффективность адаптационных процессов определяется потребностью в мотивации и целеустремлённости иностранных студентов. Наибольшее признание получила теория кросс-культурной адаптации, предложенная Дж. Берри, основанная на исследованиях И. Гофмана [7]. Изначально предполагалось, что взаимодействие двух социокультурных групп с различным культурно-историческим фоном ведёт либо к трансформации культурного кода одной из групп, либо к взаимному влиянию обеих культурных систем. В результате научных исследований начала ХХ-го века, были идентифицированы пять ключевых моделей кросс-культурной адаптации. Наиболее популярной является двумерная модель Дж. Берри, так как одномерная модель является устаревшей и одновекторной, впервые выдвинутая Паркс и Миллером. Дж. Берри предложил разделить два измерения: склонность к своей культуре и склонность к кросс-культурной коммуникации [6, 7, 9]. Данные измерения он считал независимыми.

Со временем понятие кросс-культурной адаптации разделилось на индивидуальную и коллективную. По мнению Дж. Берри, кросс-культурная адаптация является нечто подобным процессу обучения, в ходе которого индивид определяет себя к той или иной социальной группе. Считается, что люди, воспитанные в одной культурной среде, не являются идентичными, их процесс социализации в новое общество может протекать совершенно индивидуально [8]. Автор, выделяет четыре вида тактики кросс-культурной адаптации: ассимиляция, сепарация, интеграция, маргинализация.

Студент, поступивший в высшее учебное заведение РФ, не демонстрирующий стремления к сохранению собственной культурной идентичности и связанных с ней ценностей, проявляет поведенческую стратегию «ассимиляция». Такой студент не отстаивает интересы своего этноса, находясь в окружении российских сверстников. Напротив, в ситуации, когда зарубежный студент не заинтересован в восприятии новой культуры, продолжая придерживаться исключительно своих традиционных норм и обычаев, выбирает стратегию «сепарации». Подобная тенденция наиболее распространена среди учащихся из азиатского региона (таких стран, как Китайская Народная Республика, Республика Корея, Япония) [7]. Когда у иностранного учащегося отсутствует внутренняя мотивация к интеграции в новую социокультурную среду и одновременно сохраняется приверженность своим культурным установкам, процесс его адаптации приобретает признаки «маргинализации». Под «интеграцией» подразумевается сбалансированное сочетание сохранения элементов собственной культуры с освоением норм и ценностей принимающей среды. Для оценки уровня интегрированности и успешности процесса адаптации применяются следующие индикаторы: степень удовлетворённости личности своим статусом в новом обществе; уровень освоения ценностей, нормативных стандартов и традиций нового окружения; владение языком страны пребывания; интенсивность взаимодействия с представителями местного сообщества; вовлечённость индивида в социальную и культурную жизнь принимающего общества.

Необходимо учитывать, что процесс адаптации не происходит в лабораторных условиях, в данном процессе присутствуют как внешние, так и внутренние факторы. К внешним относят изменения в ритме жизни, климате, пищевых привычках, к внутренним – эмоции и чувства индивида в процессе межкультурной коммуникации. В исследовании китайского ученого Чэнь Сянмина установлено, что адаптационные процессы китайских студентов в США сопряжены с рядом трудностей, включая коммуникативные барьеры с местным населением и необходимость адаптации к новому ритму жизни [4 7]. В ходе образовательного процесса многие студенты испытывали повторяющиеся эпизоды одиночества и беспомощности, сопровождаемые ощущениями дискомфорта и вины. Основная проблема заключалась в разности менталитета, не принятия американского окружения восточных традиций и плохого уровня знания английского языка. Несомненно, адаптация проходит намного проще, если культурная дистанция (открытая Бабикером, Коксом и Миллером 1990-м году), сокращается. Другими словами, студентам из соседних стран со схожим менталитетом проще адаптироваться и найти общий язык.

Несомненным фактором является воздействие открытости личности на культурную адаптацию. В зависимости от степени восприимчивости индивида к новой информации и взаимодействия с окружающей средой процесс его интеграции в социум либо продвигается вперед, либо остается статичным. Логически очевидна и роль эмпатии: лицам с высоким уровнем эмпатии значительно легче устанавливать коммуникацию и предвосхищать реакции представителей иных культурных кодов [3, 5]. Эмоциональная стабильность является ключевым фактором, поскольку студенты постоянно сталкиваются со стрессовыми ситуациями в условиях пребывания в иностранной среде. Регулярное воздействие негативных эмоций и принятие решений на основе этих состояний может привести к замедлению процесса культурной адаптации и снижению эффективности освоения межкультурного взаимодействия до минимального уровня.

Заключение. Анализ теоретических и практических источников демонстрирует сложность и многогранность процесса кросс-культурной адаптации. Успешная интеграция зависит от множества взаимосвязанных факторов, включающих как внешние условия (языковой барьер, разница культурного кода, доступность социальной поддержки), так и субъективные характеристики самих студентов (личностные качества, опыт предварительной подготовки, уровень мотивации и эмоционального контроля). Данные факты свидетельствуют о необходимости разработки и реализации программ поддержки иностранных студентов в образовательном процессе университета, ориентированных на устранение коммуникативных препятствий, адаптацию к академическим стандартам и социокультурную интеграцию в российское общество. Интегрированный подход, учитывающий как общие, так и индивидуальные особенности, обеспечит эффективную интеграцию иностранных учащихся и будет способствовать формированию более толерантной университетской среды.

Список литературы

1. Антонова В.Б. Психологические особенности адаптации иностранных студентов к условиям и обучения в Москве // Вестник ЦМО МГУ. 1998. No1. С. 14-19.

2. Бережанова А.А. Культурная дистанция как фактор межкультурной адаптации студентов // Вестник РУДН. 2010 №1. С.79-83.

3. Бирюкова, Ю. Н. К анализу методологических основ формирования профессионально важных качеств у обучающихся // Мир науки, культуры, образования. – 2024. – № 1(104). – С. 25-28. DOI: https://doi.org/10.24412/1991-5497-2024-1104-25-28; EDN: https://elibrary.ru/GSICTJ

4. Инновации в современной системе образования: от теории к практике / Е. С. Аверина, Р. Б. Адаев, А. Г. Безпалова [и др.] ; Под редакцией Авериной Е.С., Подкопаева О.А.. – Самара : ООО НИЦ «ПНК», 2023. – 219 с. EDN: https://elibrary.ru/JOVRBQ

5. Каюпова Фарида Маратовна Социально-профессиональная адаптация представителей разных этнических групп: социологический анализ (на примере молодых педагогов г. Актау) // Yessenov science journal. 2022. №1 (42).

6. Киящук Т.В. Теоретические и практические аспекты социально-психологического сопровождения студентов в учебной деятельности. — М.: Изд-во РУДН, 2006. EDN: https://elibrary.ru/QVHSMZ

7. Мо Цзимань. Теоретическое обоснование исследования кросс-культурной адаптации китайских студентов в России // Психология. Историко-критические обзоры и современные исследования. 2017. Т. 6. No 5А. С. 193-207.

8. Основы социокультурной интеграции и адаптации: учебное пособие / сост.: Попов М. Е., Попова С. В. – Ставрополь: Изд-во СКФУ, 2015 – 121 с.

9. Шавлохова, Е. С. Психолого-педагогические методы и подходы в системе внедрения познавательной информации в процессе усвоения знаний о соблюдении и обеспечении безопасности дорожного движения / Е. С. Шавлохова, С. М. Бурим // Современный ученый. – 2020. – № 5. – С. 64-67. EDN: https://elibrary.ru/VEUUKA

Войти или Создать
* Забыли пароль?